2 Raja-raja 8:1
Konteks8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 1 for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”
2 Raja-raja 4:32-37
Konteks4:32 When Elisha arrived at the house, there was 2 the child lying dead on his bed. 4:33 He went in by himself and closed the door. 3 Then he prayed to the Lord. 4:34 He got up on the bed and spread his body out over 4 the boy; he put his mouth on the boy’s 5 mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 6 grew warm. 4:35 Elisha 7 went back and walked around in the house. 8 Then he got up on the bed again 9 and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes. 4:36 Elisha 10 called to Gehazi and said, “Get the Shunammite woman.” So he did so 11 and she came to him. He said to her, “Take your son.” 4:37 She came in, fell at his feet, and bowed down. Then she picked up her son and left.
[8:1] 1 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”
[4:33] 3 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
[4:34] 4 tn Heb “he went up and lay down over.”
[4:34] 5 tn Heb “his” (also in the next two clauses).
[4:34] 6 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”
[4:35] 7 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[4:35] 8 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”
[4:35] 9 tn Heb “and he went up.”
[4:36] 10 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.